奥さまは魔女 part6 at TV2
[2ch|▼Menu]
772:奥さまは名無しさん
14/03/29 15:48:18.31
>>761は安価ミスしたんだろ
本来なら>>758に宛てようとしてミスったんだな
>>754>>758ってことで

773:奥さまは名無しさん
14/03/29 16:35:13.82
奥さまは魔女は、子供の頃からの憧れだった。
一番古い記憶は、おぼろげだけど1969年頃で当時四歳保育園児。
本放送中期から見ていたことになるけど、
はっきりとストーリーまで理解し出したのは1971年以降。
本放送終了後、地元北海道では15年余りに渡って連続再放送。
終わっては再放送、また終わっては再放送の繰り返しで、
小学校低学年から20代前半までとにかく毎日飽きずに見続けてた。。
1980年代末期、京都に引越したのだけど京都のローカル局でもやってくれた。
その後、各地転居してもあちこちで必ず再放送してたし、
2000年代には、初代グラディスさん時代のをカラー処理したやつをTBSで放送。
さらにスカパー、BS、DVD発売、つい先日までのテレビ東京。

鼻水たらしてた頃から45年にも渡って見て来て、
奥さまは魔女で人格形成されたと言ってもいい。

774:奥さまは名無しさん
14/03/29 16:35:39.50
>>771
その前に日本語をもっと勉強したら?

775:奥さまは名無しさん
14/03/29 18:40:34.90
>>772
「761は安価ミスしたんだろ」って、
あんたがその761じゃんw

「間違えた、スマン」でいいから、素直に謝れよw
なに他人のふりして説明してるテイで書き込んでるんだよ

776:奥さまは名無しさん
14/03/30 12:49:06.13 tnfmdkx6
このスレで言い争ってる人達に犬の宇宙人のFガンを照射したい

777:奥さまは名無しさん
14/03/30 18:36:14.84 QB2j9gEN
>>751
48才の小泉今日子にはこの役は勤まらないね。シーラ役ならできるか。

778:奥さまは名無しさん
14/03/30 22:19:56.84 lNtWjjAb
BSの刑事コロンボにラリーが出てた

779:奥さまは名無しさん
14/03/31 04:27:43.04 BbciwYA6
小さいころ楽しく見てたが、
いま見てみると、話の内容はけっこう難しいものが多いと思った。
大人じゃないとわからない、理解できないような回が多い。(逆に言えば、大人向けというか。)
子供が楽しめるのは、色んな扮装のキャラが出てくる回だけだろう。

780:奥さまは名無しさん
14/03/31 05:25:57.82 lNxauWkC
>>779
言われてみれば子供の時見てて何が面白かったのかなと思う
何話も見たはずだが断片的にシーンを覚えてるだけで、話の筋を覚えてるのは一つもない。
ダーリンが小さくなる話は部分的に覚えてるが、やっぱりその非日常が面白いから覚えてるんだと思う

まぁ感動話とか教訓話の中にも、視覚で単純に楽しめるネタが多いからそういうところで笑ってたんだと思う。

781:奥さまは名無しさん
14/03/31 23:13:53.87 w8k41Zim
4月7日(月〜金)AM8:30からDlife
、BS258で放送開始だって!!
吹き替え放送だけみたいだけど...。
S1、テレ東のを見逃してたから嬉しい!!

782:奥さまは名無しさん
14/03/31 23:35:23.87 +btjmHru
>>781
>>714

783:奥さまは名無しさん
14/04/01 16:58:12.99 FLmN+4hz
今の日本で作るとしたら、ラスト10分あたりでサマンサに説教させるんだろうな
タイトルは「サマンサが黙ってない」

784:奥さまは名無しさん
14/04/01 19:59:01.85 3KC2TJqJ
ティーライフの放送で、また盛り上がるといいね。
無料だから、アンテナさえ付いてれば見られるし。(でも意外に無料というのを知らない人も多いが)

785:奥さまは名無しさん
14/04/01 20:01:03.09 +b7pW3jq
huluでS1の見逃したのを見てたけど、字幕だから物足りなかった。
楽しみにしておこう

786:奥さまは名無しさん
14/04/03 04:41:40.50 JcApv7YE
このドラマの成功は、吹き替え陣と、吹き替えスタッフ(キャスティング含む)の功績だろう
とくにサムが基本、丁寧語・謙譲語というのが素晴らしい

787:奥さまは名無しさん
14/04/03 06:59:25.37 5MMWHyvx
2シーズン終盤に、胡散臭い探偵と生意気な女房が出て来たけど、
その生意気な女房の喋り方が
「…じゃん」だった。
貞淑で良妻なサマンサと生意気あばずれ女房との
吹き替え台詞の対比がうまかったと思う。

788:奥さまは名無しさん
14/04/03 08:43:56.14 5NEZqJnU
映画「媚薬」を観た。
なんだか今いちだった。キム・ノヴァクはきれいだったけど。
やっぱり奥さまは魔女は全てが秀逸。

789:奥さまは名無しさん
14/04/04 01:09:34.42 wRY2uv34
>>786
サムの言葉は原語(英語)でも丁寧。
Would you like some more coffee? とか Could you〜の表現が多い。
名前を呼ぶときも自分の身内とラリー、ルィーズ以外は基本ミスターとかミセスをつけて呼んでいる。
グラディスさんが「サマンサ」と呼ぶことがあるのに(ミセス・スティーブンスの時もあるけど)サマンサは「ミセス・クラベッツ」としか呼んだことはない。

790:奥さまは名無しさん
14/04/07 01:11:11.03 eDqUJn3K
今日からDlifeで放送開始やね。
去年〜のテレ東の、初代ダーリン時代のを見そびれてしまったから、楽しみ♪
NHK−BS放送時以来だから何年振りだろ?

吹替の放送で良いのだけど、確か二カ国語放送だった気がするから、
吹替字幕(=聴覚障害者用字幕というか、吹替の台詞を文字おこししたヤツ)が出ると良いなぁ。
テレ東やNHKだと吹替字幕が出てた記憶が有るし。

Dlifeの他のドラマ(チャリエン等)で吹替字幕が出ないのも有るから、少し心配。
リベンジとか新作系は、吹替字幕が出てるけど、奥魔女みたいな旧作はどうだろう?

791:奥さまは名無しさん
14/04/07 05:17:48.97 Y6Nvs/Ja
数時間すれば自然と解決する問題を延々と語るなんて・・・

792:奥さまは名無しさん
14/04/07 06:35:04.05 ouzJADY0
同意

放送開始やね、まで読んだ


最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

3693日前に更新/204 KB
担当:undef