ローマカトリック教会 ..
158:神も仏も名無しさん
21/06/10 21:51:12.91 mWIWL6xY.net
PSALMUS 97 (96)
11 Lux orta est iusto,
et rectis corde laetitia.
rectus の語源は、まっすぐ、に強く関係しているようです。心の正しい者、という訳
にはためらいを感じます。自分への祈りでは、心をまっすぐ神様へ向けるように、と
祈ります。
J・ファブリ神父様による訳 (1967)
97:11
光は義人のために照り、
心直き者のために輝く。
新共同訳聖書 (1987)
97:11
神に従う人のためには光を
心のまっすぐな人のためには喜びを
種蒔いてくださる。
KJV
97:11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
新改訳聖書 (1970)
97:11
光は、正しい者のために、種のように蒔かれている。
喜びは、心の直ぐな人のために。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
1075日前に更新/89 KB
担当:undef