【思いやり予算】トラ ..
[2ch|▼Menu]
161:名無しさん@1周年
19/12/04 09:07:45 SOXs3/vc0.net
時事通信の翻訳:
「安倍晋三首相に『米国を助けなければならない』と伝えた」

その他の翻訳:
「安倍晋三首相に『米国を助けてくれ』と伝えた」

どっちのニュアンスが正しい?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

1584日前に更新/76 KB
担当:undef