【話題よめるかな】「土耳其」「牙買加」「象牙海岸」ってなんて読む? 世界の国名の難読漢字 at NEWSPLUS
[2ch|▼Menu]
1:みなみ ★
19/03/17 14:42:07.79 ExqNiQKM9.net
3/17(日) 12:00配信
URLリンク(headlines.yahoo.co.jp)
 米はアメリカ、英はイギリス。他にも、独、仏、伊、露、豪……くらいは常識の範囲内でしょうか。では、「伯剌西爾」は? 「牙買加」はどうでしょう?
今回は、「世界の国名の漢字表記」を集めてみました。すべてちゃんと辞書に載っている表記ばかりです。半分以上答えが分かれば、かなりの漢字通といえるでしょう。
問題
Q:土耳其 Q:秘露 Q:葡萄牙 Q:西班牙 Q:瑞士 Q:亜爾然丁 Q:氷島 Q:愛蘭 Q:牙買加 Q:象牙海岸 Q:墨西哥 Q:越南 Q:比利賓 Q:新嘉坡 Q:蒙古 Q:希臘 Q:泰 Q:巴奈馬 Q:伯剌西爾 Q:羅宇 Q:智利 
Q:埃及 Q:玖馬 Q:突尼斯 Q:叙利亜 Q:馬来西亜 Q:新西蘭 Q:蘇丹 Q:摩洛哥 Q:利比亜 Q:烏克蘭 Q:丁抹 Q:墺太利 Q:瑞典 Q:洪牙利 Q:勃牙利 Q:波蘭 Q:羅馬尼亜 Q:芬蘭 Q:摩納哥 Q:土弥尼加 Q:玻里非
答え
↓ ↓  ↓
Q:土耳其  Q:秘露      Q:葡萄牙        Q:西班牙     Q:瑞士      Q:亜爾然丁       Q:氷島         Q:愛蘭
A:「ペルー」 A:「トルコ」    A:「ポルトガル」    A:「スペイン」   A:「スイス    A:「アルゼンチン」   A:「アイスランド」   A:「アイルランド」
Q:牙買加       Q:象牙海岸         Q:墨西哥      Q:越南      Q:比利賓       Q:新嘉坡
A:「ジャマイカ」   A:「コートジボワール」   A:「メキシコ」    A:「ベトナム」  A:「フィリピン」    A:「シンガポール」
以下ソースで読んでね

350:名無しさん@1周年
19/03/20 01:10:43.18 5WTRNa/s0.net
俺が新しい当て字を作ってやろう(´・ω・`)
米利加(コメリカ)
胃義理酢(イギリス United Kingdom連合王国)
目利四股(メキシコ Mexico
メクスィコゥ)
土居津(ドイツ Germany ジャーマニー)
宙獄(チュウゴク Chinaチャイナ)
英吉利に関しては謎、
グレートブリテンは「大不列顛」
アイルランドは「愛蘭土」の当て字がある。
1801年にグレート・ブリテン王国とアイルランド王国が統合し、グレート・ブリテン及びアイルランド連合王国が成立した後にその当て字の整合性を取ろうと思えば
「United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
=大不列顛及北愛蘭土連合王国」とか当て字しないとおかしい。

351:名無しさん@1周年
19/03/20 01:15:05.72 5WTRNa/s0.net
>>344
よくわからなくてもそのまま「じぐるま」と読めば正解になるのでよく正解されます。ボケエエエ

>なお地車を「だんじり」と読むのはあくまで俗な呼び名・当て字であり、地車の本来の読みは「じぐるま(ぢぐるま)」である。
URLリンク(ja.m.wikipedia.org)

352:名無しさん@1周年
19/03/20 03:52:29.40 0jGta3rP0.net
>>349
ベトナムも漢字捨てちゃったけどね


2から表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

1884日前に更新/78 KB
担当:undef