【話題よめるかな】「土耳其」「牙買加」「象牙海岸」ってなんて読む? 世界の国名の難読漢字 at NEWSPLUS
[2ch|▼Menu]
332:名無しさん@1周年
19/03/17 21:14:04.06 nq/cRrdq0.net
>>43
非常に知的なレスですねw

333:名無しさん@1周年
19/03/17 22:06:23.17 q+GDDGFI0.net
>>284
三帝会戦なんて直訳だけどね
bataille des Trois Empereurs
Drei-Kaiser-Schlacht
会戦自体格好いいんだから仕方ない

334:名無しさん@1周年
19/03/17 22:09:00.32 q+GDDGFI0.net
>>303
加はカナダかカリフォルニアか加賀か分からなくなるから止めてほしい
加洲米が俺:石川県産、相手:カリフォルニア産で混乱したことが

335:名無しさん@1周年
19/03/18 00:07:34.86 hXAga5N/0.net
>>66
昔はそこから少年を輸出してたらしいな。
でも、聞こえが悪いんで、湘南と当てたとか。

336:名無しさん@1周年
19/03/18 00:11:57.98 SbY1eteT0.net
>>335
いきなり訳のわからんデマを飛ばすなよ
信じる奴が出てくるかもしれんだろ

337:名無しさん@1周年
19/03/18 00:56:17.35 Y7ttg25j0.net
>>310
プエルト・リコ
の区切り位置とか覚えるよ

338:名無しさん@1周年
19/03/18 02:50:53.92 JCgng4TX0.net
>>303
星 シンガポール(主に競馬)
墨 メキシコ(日墨関係とか)
葡 ポルトガル(日葡辞書とか)
泰 タイ
伯 ブラジル(日伯友好とか)
蒙 モンゴル

339:名無しさん@1周年
19/03/18 03:15:55.04 uLtV+mWy0.net
唐突な氷島w

340:名無しさん@1周年
19/03/18 03:29:13.97 7435D3NR0.net
と言うよりは中文、中国語読み
トルコは土耳其
URLリンク(youtu.be)

341:名無しさん@1周年
19/03/18 04:02:30.34 XsLWN1f80.net
>>59
コート=海岸
デ=の
'ィボワール=アイボリー=象牙


342:名無しさん@1周年
19/03/18 12:48:41.98 QfYYRuWQ0.net
>>7
ヤーパン

343:名無しさん@1周年
19/03/19 03:56:51.03 fFDyFwwf0.net
意訳ではなく、現地語読みでお願いします、との要請で
日本語では象牙海岸共和国→コートジボワール、その他の言語でも同様の流れになったわけだから、それによる新たな当て字があるのかと調べたら中国語(および、それを転用した日本語おける漢字表記)では一応当て字もあるみたい (科特迪瓦)

344:名無しさん@1周年
19/03/19 03:58:16.81 LH6LW8wH0.net
地車を読める奴はいねぇだろ

345:名無しさん@1周年
19/03/19 04:04:37.11 rWroAoQE0.net
>>39
ベトナムはもともと漢字圏(中華圏)なので当て字でもなんでもなくて過去の正式表記。

346:名無しさん@1周年
19/03/19 04:12:53.72 boVItDPJ0.net
月面宙返り
ムーンサルトり

347:名無しさん@1周年
19/03/19 08:36:58.00 +SckOZ7T0.net
>>345
三国志なんかでも越南って表記は出てくるしね

348:名無しさん@1周年
19/03/19 18:43:39.89 Vn3tFYt00.net
秘露・・・ペルーがなんかちょっとエッチ

349:名無しさん@1周年
19/03/19 21:29:25.34 DkZABwK40.net
>>345
当て字どころかベトナムでの漢字の読みが
越:ベト
南:ナム

350:名無しさん@1周年
19/03/20 01:10:43.18 5WTRNa/s0.net
俺が新しい当て字を作ってやろう(´・ω・`)
米利加(コメリカ)
胃義理酢(イギリス United Kingdom連合王国)
目利四股(メキシコ Mexico
メクスィコゥ)
土居津(ドイツ Germany ジャーマニー)
宙獄(チュウゴク Chinaチャイナ)
英吉利に関しては謎、
グレートブリテンは「大不列顛」
アイルランドは「愛蘭土」の当て字がある。
1801年にグレート・ブリテン王国とアイルランド王国が統合し、グレート・ブリテン及びアイルランド連合王国が成立した後にその当て字の整合性を取ろうと思えば
「United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
=大不列顛及北愛蘭土連合王国」とか当て字しないとおかしい。

351:名無しさん@1周年
19/03/20 01:15:05.72 5WTRNa/s0.net
>>344
よくわからなくてもそのまま「じぐるま」と読めば正解になるのでよく正解されます。ボケエエエ

>なお地車を「だんじり」と読むのはあくまで俗な呼び名・当て字であり、地車の本来の読みは「じぐるま(ぢぐるま)」である。
URLリンク(ja.m.wikipedia.org)

352:名無しさん@1周年
19/03/20 03:52:29.40 0jGta3rP0.net
>>349
ベトナムも漢字捨てちゃったけどね


最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

1868日前に更新/78 KB
担当:undef