【話題よめるかな】「土耳其」「牙買加」「象牙海岸」ってなんて読む? 世界の国名の難読漢字 at NEWSPLUS
[2ch|▼Menu]
[前50を表示]
300:名無しさん@1周年
19/03/17 18:33:27.09 TDbBbscB0.net
>>284
自分の世代だと「中国の断代史と同時代の世界の出来事」という感じだったな。
特に中世は世界的に安定した大国が出来にくかったから中国史偏重になる。
独立後の中南米なんて世界の現代史を先取りしたような地域だと思うけど扱いはゼロに近い。

301:名無しさん@1周年
19/03/17 18:33:32.54 sPjKzojO0.net
今鹿

302:名無しさん@1周年
19/03/17 18:36:28.44 hs/9ibNN0.net
ヤンキーの夜露死苦と大して変わらないレベルw

303:名無しさん@1周年
19/03/17 18:37:49.25 W7g04gza0.net
米、英、露、仏、蘭、独、伊、西、比、越、印、加、豪、新
今使う略名漢字ってこれぐらいじゃない?

304:名無しさん@1周年
19/03/17 18:38:22.77 SsBV0N2f0.net
むかーしの地図に「象牙海岸」って書かれてた。
で、持ったらびっくりすることに「奴隷海岸」なんてのもあった。西アフリカに。
象牙海岸はコートジボアールですよね。
コートは海岸、d’が「〜の」みたいな意味で、「イボアール」が象牙って意味のフランス語なんでしょ?

305:名無しさん@1周年
19/03/17 18:39:00.87 UceZpJYF0.net
夜露死苦とあんまり変わらんよな

306:名無しさん@1周年
19/03/17 18:42:36.19 Uu3X2Rwp0.net
黄熊
ぷう

307:名無しさん@1周年
19/03/17 18:43:23.01 CuFe9wCm0.net
>>300
ニュージーランドも今はNZ使うほうが多いんじゃないか

308:名無しさん@1周年
19/03/17 18:49:33.59 FX6yUaPE0.net
こんな似非日本語は読めなくて当然
そのうち死滅するから覚えなくてよい

309:名無しさん@1周年
19/03/17 18:50:41.85 ZZv5frzX0.net
象牙海岸だけ旧国名だからカテゴリーがちがくね?

310:名無しさん@1周年
19/03/17 18:53:59.46 53g0XNRh0.net
象牙海岸はコートジボワールだろ?サッカーW杯で知った
それに比べて野球から知った知識なんてないな

311:名無しさん@1周年
19/03/17 18:54:08.95 dY7aeWM80.net
中華圏だと下記が違うんだよな。
アメリカ→米国(日本)、美国(中華圏)
フランス→仏国(日本)、法国(中華圏)
ドイツ→独逸(日本)、徳国(ドイツ)
まだあったかな・・・?

312:名無しさん@1周年
19/03/17 18:58:35.94 tFfIZArP0.net
>>203
鮮には「少ない」という意味があると聞いたことがある
朝貢(みつぎもの)が少ないという意味だとか

313:名無しさん@1周年
19/03/17 19:00:02.71 XX2c505W0.net
>>289
ニューヨーク・ワシントンか
羅府はロサンゼルス?
桑港に牛津と剣橋を考えた当時の人のセンスは抜群だと思う

314:名無しさん@1周年
19/03/17 19:05:43.79 we87tRsj0.net
>>313
牛津は牛瀬の方がいいんじゃないか

315:名無しさん@1周年
19/03/17 19:12:05.75 8cAjr6tw0.net
>>258
でも、シュウキンペイなんて言っても、中国人だけでなく
そのほかの言語の話者にも通じないんだよ。
「シージンピン」と発音しないと習近平のことだとは
伝わらないし、英語やらフランス語やらを話す人たちは
「シージンピン」と発音するのであって、それが「シュウ
キンペイ」と発音されるなんて知らない。

316:名無しさん@1周年
19/03/17 19:14:12.88 24FbxUi/0.net
>>1
どこがニュースだカスが

317:名無しさん@1周年
19/03/17 19:17:53.94 we87tRsj0.net
>>315
林家は中国語でなんと発音するのですか

318:名無しさん@1周年
19/03/17 19:21:15.80 oxzUv9Ns0.net
邪魔烏賊

319:名無しさん@1周年
19/03/17 19:23:45.06 YM1T0H4g0.net
秘露って何だかエロい響き

320:名無しさん@1周年
19/03/17 19:23:58.65 we87tRsj0.net
ジャパンはジャパニーズ
チャイナはチャイニーズ
ハイチは?

321:名無しさん@1周年
19/03/17 19:24:22.23 wTyLvvcZO.net
原をはらとかばるとか読ませるパターンあるけど統一できないのかな

322:名無しさん@1周年
19/03/17 19:26:16.00 ngBXufI10.net
>>43
バカタレが

323:名無しさん@1周年
19/03/17 19:35:20.76 uyh2PSDh0.net
>>1
この辺はもう要らんよな
都市で言うと倫敦とか巴里みたいに文学的に定着してるならともかく
字の当て方が上手いとも全く思わんし作った奴のオナニー臭がする

324:名無しさん@1周年
19/03/17 19:36:05.31 AhbbTfae0.net
>>320
ヘイシャン(マジレス)

325:名無しさん@1周年
19/03/17 19:36:26.85 8cAjr6tw0.net
>>317
じぁりん、みたいな感じ。

326:名無しさん@1周年
19/03/17 19:37:45.00 8cAjr6tw0.net
>>325
間違った。反対だ。
りんじぁ、みたいな感じだ。

327:名無しさん@1周年
19/03/17 20:07:38.34 KbGcOJ2n0.net
>>290
これは人名だがレーニンを礼仁と充てるのは興味深いじゃないか
それいえばナポレオンが奈破翁というのはさっぱりわからんwww
そういうわけで昔の西洋人の名前の表記も今の日本人にはさっぱりわからないのであった
ギョエテとはおれのことかとゲーテいい、ってねwww
>>317
ペェパァ
…い、いやなんでもないwww

328:名無しさん@1周年
19/03/17 20:10:55.90 RbeEjJHG0.net
>>312
巧言令色鮮人矣仁

329:名無しさん@1周年
19/03/17 20:24:12.36 TkMnObGF0.net
>>311
フィリピンも比じゃなくて菲だね
日本でも菲を使うこともあるらしいけど

330:名無しさん@1周年
19/03/17 21:12:31.13 KbGcOJ2n0.net
>>328
イェーイ、唐土の仲尼の金言を現代に活写する儒者は評価するwww
ほんとうにね、多弁を弄してコミュ強でございと
現代の澆季末法の世の中に跳梁跋扈する要領ばかりの口舌の徒など
ウリは大嫌いだね。そういう小才子が跋扈遊弋する世の中だからジャップは没落するんだ。
そもそも東に孔子あらば西の聖賢ソクラテスが人生をかけて憎んだものこそ
あのような真善美にいずれもアパシーな世渡りがすべての自称弁舌家のソフィストじゃねえか
世に出るためなら詭弁珍論暴論なんでもありだ。
言葉のうまい奴なんてね、上は政治屋から下はエリサーまでどだいろくなもんじゃない。
ああ、現代の世はあまりにもソフィストに腐れ孺子が多すぎるよ。

331:名無しさん@1周年
19/03/17 21:12:52.55 nq/cRrdq0.net
>>18
恥を知りなw

332:名無しさん@1周年
19/03/17 21:14:04.06 nq/cRrdq0.net
>>43
非常に知的なレスですねw

333:名無しさん@1周年
19/03/17 22:06:23.17 q+GDDGFI0.net
>>284
三帝会戦なんて直訳だけどね
bataille des Trois Empereurs
Drei-Kaiser-Schlacht
会戦自体格好いいんだから仕方ない

334:名無しさん@1周年
19/03/17 22:09:00.32 q+GDDGFI0.net
>>303
加はカナダかカリフォルニアか加賀か分からなくなるから止めてほしい
加洲米が俺:石川県産、相手:カリフォルニア産で混乱したことが

335:名無しさん@1周年
19/03/18 00:07:34.86 hXAga5N/0.net
>>66
昔はそこから少年を輸出してたらしいな。
でも、聞こえが悪いんで、湘南と当てたとか。

336:名無しさん@1周年
19/03/18 00:11:57.98 SbY1eteT0.net
>>335
いきなり訳のわからんデマを飛ばすなよ
信じる奴が出てくるかもしれんだろ

337:名無しさん@1周年
19/03/18 00:56:17.35 Y7ttg25j0.net
>>310
プエルト・リコ
の区切り位置とか覚えるよ

338:名無しさん@1周年
19/03/18 02:50:53.92 JCgng4TX0.net
>>303
星 シンガポール(主に競馬)
墨 メキシコ(日墨関係とか)
葡 ポルトガル(日葡辞書とか)
泰 タイ
伯 ブラジル(日伯友好とか)
蒙 モンゴル

339:名無しさん@1周年
19/03/18 03:15:55.04 uLtV+mWy0.net
唐突な氷島w

340:名無しさん@1周年
19/03/18 03:29:13.97 7435D3NR0.net
と言うよりは中文、中国語読み
トルコは土耳其
URLリンク(youtu.be)

341:名無しさん@1周年
19/03/18 04:02:30.34 XsLWN1f80.net
>>59
コート=海岸
デ=の
'ィボワール=アイボリー=象牙


342:名無しさん@1周年
19/03/18 12:48:41.98 QfYYRuWQ0.net
>>7
ヤーパン

343:名無しさん@1周年
19/03/19 03:56:51.03 fFDyFwwf0.net
意訳ではなく、現地語読みでお願いします、との要請で
日本語では象牙海岸共和国→コートジボワール、その他の言語でも同様の流れになったわけだから、それによる新たな当て字があるのかと調べたら中国語(および、それを転用した日本語おける漢字表記)では一応当て字もあるみたい (科特迪瓦)

344:名無しさん@1周年
19/03/19 03:58:16.81 LH6LW8wH0.net
地車を読める奴はいねぇだろ

345:名無しさん@1周年
19/03/19 04:04:37.11 rWroAoQE0.net
>>39
ベトナムはもともと漢字圏(中華圏)なので当て字でもなんでもなくて過去の正式表記。

346:名無しさん@1周年
19/03/19 04:12:53.72 boVItDPJ0.net
月面宙返り
ムーンサルトり

347:名無しさん@1周年
19/03/19 08:36:58.00 +SckOZ7T0.net
>>345
三国志なんかでも越南って表記は出てくるしね

348:名無しさん@1周年
19/03/19 18:43:39.89 Vn3tFYt00.net
秘露・・・ペルーがなんかちょっとエッチ

349:名無しさん@1周年
19/03/19 21:29:25.34 DkZABwK40.net
>>345
当て字どころかベトナムでの漢字の読みが
越:ベト
南:ナム

350:名無しさん@1周年
19/03/20 01:10:43.18 5WTRNa/s0.net
俺が新しい当て字を作ってやろう(´・ω・`)
米利加(コメリカ)
胃義理酢(イギリス United Kingdom連合王国)
目利四股(メキシコ Mexico
メクスィコゥ)
土居津(ドイツ Germany ジャーマニー)
宙獄(チュウゴク Chinaチャイナ)
英吉利に関しては謎、
グレートブリテンは「大不列顛」
アイルランドは「愛蘭土」の当て字がある。
1801年にグレート・ブリテン王国とアイルランド王国が統合し、グレート・ブリテン及びアイルランド連合王国が成立した後にその当て字の整合性を取ろうと思えば
「United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
=大不列顛及北愛蘭土連合王国」とか当て字しないとおかしい。

351:名無しさん@1周年
19/03/20 01:15:05.72 5WTRNa/s0.net
>>344
よくわからなくてもそのまま「じぐるま」と読めば正解になるのでよく正解されます。ボケエエエ

>なお地車を「だんじり」と読むのはあくまで俗な呼び名・当て字であり、地車の本来の読みは「じぐるま(ぢぐるま)」である。
URLリンク(ja.m.wikipedia.org)

352:名無しさん@1周年
19/03/20 03:52:29.40 0jGta3rP0.net
>>349
ベトナムも漢字捨てちゃったけどね


最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

1889日前に更新/78 KB
担当:undef