【テロ等準備罪】国連 ..
84:名無しさん@1周年
17/05/25 09:16:40.70 qS2cL/i70.net
>>81
この人の経歴から言って、おそらく日本語は読めると思います。
環境的にも、条約の翻訳を頼める人間が周りに居るでしょう。
国連の特別報告者ですから。英文を要求しているのは、
政府の公式な英訳を求めている、という意味でしょうね。
国連に報告する際に提出するものにもなりますし、翻訳に
政府が携わる事で議論をより正確にしたいという意図があるのでしょう。
次ページ最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
2675日前に更新/334 KB
担当:undef